Fandom

Bleach Wiki

Thank You!!

2.768páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Thank You!! (サンキュー!!, Sankyuu!!, ¡¡Gracias!!) es el cuarto single del grupo de hip-hop japonés HOME MADE Kazoku (HOME MADE 家族), uno de los más exitosos y con una carrera más fructífera en su género.

A lo largo de su trayectoria varios de sus singles han pasado a ser temas de algún anime famoso, pero "Thank You!!" fue el primero en tener esta promoción, convirtiéndose en el segundo ending de Bleach. Estuvo emitiéndose desde el episodio 14 al 25.

Video

full04:17

Home Made Kazoku - Thank You!!

full

full00:59

BLEACH Ending 2 - Thank You!!

full


Letra

En negrita se incluyen los fragmentos del tema musical que fueron emitidos en la versión reducida presente en el anime.

Japonés (romaji) Castellano
Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni

Higoro no omoi wo kometa RAPUSODII

APURISHIEESHON no kimochi yo todoke

Itsumo arigatou hontou arigatou

Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

Tasogare no machi ga akaku somaru goro nanigenaku michi wo aruiteita

Iki kawau hito no mure ga masu gogo

Nantonaku tachi tomattemita

Potsuri to aita kokoro no sukima

Umeru you ni ugoita keitai no MANAA

Kimi wa hitori ja nai hora mina

Tagai ni sasae atte yuku no sa

Fuantei na mirai ga kowakute nayandeita boku ni mukatte

Nani mo iwazu ni sotto te wo sashi nobetekureru kimi ga ita

Kanashimi ga hanbun ni natta yorokobi wa nibai ni fukuranda

Gyaku no tachiba ni nattarasugu sama

Soba made kake tsukeruto chikatta

Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni

Higoro no omoi wo kometa RAPUSODII

APURISHIEESHON no kimochi yo todoke

Itsumo arigatou hontou arigatou

Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

Far away far away

Tooku hanareteitemo nagareru toki no naka de

Tomoni sugo shita hibi no kioku wa

Kesshite kieru koto wa nai no sa

Nakama ya kazoku ya koibito soshite deatta subete no hitobito

“Arigatou!!” mina no okagede

Mata ashita kara chikaradu yoku fumi daseru

Hito wa dare mo hitori dewa ikiteikeyashi nai

Tagai ga tagai wo itsumo kea shiai

Rikai deki nai toki wa hanashi ai

Hara kakaeru gurai warai aitai

Na no ni, nazekou toki ni kenashi ai

Kizutsuke au notte kigashi nai?

BAKABAKAshii hodo kimi ga suki da

Terekusai kedo chotto honki da

Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni

Higoro no omoi wo kometa RAPUSODII

APURISHIEESHON no kimochi yo todoke

Itsumo arigatou hontou arigatou

Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

Kitto mina igai to shai de men to mukatte

Nakanaka kuchi ni dashite ie nakute

Dakedo hontou wa ii taikuse ni

Nani ka ga jama shite mina tsuyogatte

Toki ni wa sarake dashite tsutae you

Kotoba ni wa fushigi na chikara ga yadoru yo

Kantan na koto sa jibun karamazu hajime you kitto dekiru yo...

Furimukeba I will be there

Just Forever kimi ga itekureta you ni...

Furimukeba I will be there

Just Forever kimi ga itekureta you ni...

Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni

Higoro no omoi wo kometa RAPUSODII

APURISHIEESHON no kimochi yo todoke

Itsumo arigatou hontou arigatou

Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

Itsumo sasaetekureru hito-tachi ni

Higoro no omoi wo kometa RAPUSODII

APURISHIEESHON no kimochi yo todoke

Itsumo arigatou hontou arigatou

Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo

A toda la gente que siempre me ha apoyado

Os llevo en mi rapsodia de pensamientos diarios

Espero que mis agradecimientos lleguen a vosotros

Gracias, como siempre. Gracias, de verdad

No importe dónde os encontréis, siempre agradeceré que estéis ahí

Cuando el crepúsculo tiñe de rojo la ciudad caminaba yo por aire ausente

El número de personas yendo y viniendo aumenta a medida que pasa la tarde

Así que intenté mantenerme en una acera o en otra

Desanimándome, poco a poco

Los modales se están marchando, son llevados a un hueco en mi corazón

No estáis solos. Vamos, todo el mundo,

Apoyémonos mutuamente entre todos

Un futuro incierto me da miedo, mas entonces te vuelves hacia mí

Sin decir nada coges amablemente mi mano

Mi tristeza se ha dividido y mi placer se ha multiplicado

Mi vida de pronto ha dado un vuelco

Y tú prometes correr a mi lado

A toda la gente que siempre me ha apoyado

Os llevo en mi rapsodia de pensamientos diarios

Espero que mis agradecimientos lleguen a vosotros

Gracias, como siempre. Gracias, de verdad

No importe dónde os encontréis, siempre agradeceré que estéis ahí

Lejos, muy lejos

Incluso si estamos ampliamente separados por el fluir del tiempo

Los recuerdos de los días que pasamos juntos

Nunca jamás se desvanecerán

Amigos, familia y amantes, a toda la gente que conocimos

“¡¡Gracias!!” Gracias a todos vosotros

En los días que están por venir seguiremos avanzando con fuerza

Nadie vive completamente solo

Todos nosotros nos cuidamos mutuamente

Mas no podemos verlo con nuestros propios ojos, siempre discutimos

Queremos reírnos hasta que nos duela el estómago

Pero entonces, ¿por qué a veces hablamos mal uno del otro?

¿Cuándo procuramos no hacer daño a otra persona?

Es totalmente absurdo, yo te quiero tanto

Puede resultar algo vergonzoso, pero sabes lo que quiero decir

A toda la gente que siempre me ha apoyado

Os llevo en mi rapsodia de pensamientos diarios

Espero que mis agradecimientos lleguen a vosotros

Gracias, como siempre. Gracias, de verdad

No importe dónde os encontréis, siempre agradeceré que estéis ahí

Seguramente todo el mundo sea algo tímido al estar cara a cara

Y las palabras no salen tan fácilmente de nuestros labios

Pero en realidad nosotros deseamos decir esas cosas

Algo está abriéndose camino y todo el mundo se está fortaleciendo

Con el tiempo tú mismo te darás a conocer

Las palabras contienen un extraño poder

Es simple: empieza contigo mismo, seguro que puedes hacerlo...

Cuando vuelvas la cabeza, yo estaré allí

Como siempre, como tú me dijiste...

Cuando vuelvas la cabeza, yo estaré allí

Como siempre, como tú me dijiste...

A toda la gente que siempre me ha apoyado

Os llevo en mi rapsodia de pensamientos diarios

Espero que mis agradecimientos lleguen a vosotros

Gracias, como siempre. Gracias, de verdad

No importe dónde os encontréis, siempre agradeceré que estéis ahí

A toda la gente que siempre me ha apoyado

Os llevo en mi rapsodia de pensamientos diarios

Espero que mis agradecimientos lleguen a vosotros

Gracias, como siempre. Gracias, de verdad

No importe dónde os encontréis, siempre agradeceré que estéis ahí


Secuencia del anime

End2.jpg

Segmento del anime

Tras la vista de un atardecer se nos muestra a Rukia Kuchiki vestida con el kimono blanco que llevaba mientras estaba cautiva en la Sociedad de Almas, en medio de la oscuridad y aspecto implorante. A continuación, se ve a Rukia paseando vestida de estudiante de instituto, deteniéndose al final para mirar hacia arriba. Seguidamente, se muestran imágenes de Yasutora Sado, Uryū Ishida, Orihime Inoue, Kon e Ichigo Kurosaki, para al final regresar con Rukia, quien está contemplando la puesta de sol junto a Ichigo.

Bleach Concept Covers.

Thank You!! es el octavo single del album "Beach Concept Covers" interpretado por Morikawa Toshiyuki seiyu de Kaname Tousen y Konishi Katsuyuki seiyu de Hisagi Shuhei.
Thank You!! - Tosen and Hisagi (Bleach Concept Cover)04:13

Thank You!! - Tosen and Hisagi (Bleach Concept Cover)


Enlaces externos


Navegación

Temas Musicales

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar